Keine exakte Übersetzung gefunden für الجمعيات الإسلامية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Por ejemplo, ocurre así en el caso de los miembros de asociaciones islámicas que vienen a Burkina Faso para predicar en las distintas mezquitas.
    وينطبق ذلك مثلا على أعضاء الجمعيات الإسلامية القادمين إلى بوركينا فاسو للقيام بأنشطة الدعوة في مختلف المساجد.
  • En la Agrupación Fazlur Rehman del Jamiat Ulema-I-Islam (JUI-F) no hay ninguna mujer entre sus 38.000 afiliados.
    وليست المرأة ممثلة في جمعية علماء الإسلام، مجموعة فضل الرحمن، التي يبلغ عدد أعضائها 000 38.
  • Parlamento Latinoamericano (resolución 48/4 de la Asamblea General)
    منظمة المؤتمر الإسلامي (قرار الجمعية العامة 3369 (د-30))
  • Fuente: Secretaría de la Asamblea Nacional, Cámara Baja, Islamabad.
    المصدر: أمانة الجمعية الوطنية، دار البرلمان، إسلام أباد.
  • Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (resolución 48/5 de la Asamblea General)
    منظمـة المؤتـمـر الإســلامي (قـرار الجمعيـة العامـة 3369 (د-30))
  • Por ejemplo, Al-Itihaad Al-Islamiya/AIAI (con sede en Somalia) se incluyó en la lista el 6 de octubre de 2001.
    على سبيل المثال، أدرج اسم جمعية الاتحاد الإسلامية (التي مقرها الصومال) في القائمة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
  • En septiembre de 2006, se celebró la Asamblea General del Comité Islámico, y se eligió nuevo Presidente.
    '2` انعقدت الجمعية العامة للجنة الإسلامية الدولية للمرأة والطفل في أيلول/سبتمبر 2006، وانتُخِب رئيسها الجديد.
  • El Organismo dirige 438 asociaciones musulmanas de beneficencia (AMB) que realizan actividades caritativas a favor de aproximadamente 41.000 personas al año, y contribuye a su financiación.
    ويشرف "التعاون الوطني" على 438 جمعية خيرية إسلامية تعمل في المجال الخيري ويبلغ عدد المستفيدين منها نحو 000 41 شخص سنوياً، ويساهم في تمويل هذه الجمعيات.
  • La Conferencia pidió que el mundo musulmán y la comunidad internacional coordinaran sus esfuerzos para examinar el problema de las sociedades islámicas de beneficencia y consideraran la posibilidad de organizar una conferencia internacional, en colaboración con las Naciones Unidas, para encontrar soluciones a los problemas y dificultades que entorpecían su labor.
    دعا المؤتمر إلى تنسيق جهود العالم الإسلامي مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتعاون مع الأمم المتحدة.
  • Insta a los países islámicos y a las instituciones de la sociedad civil del mundo islámico a que sigan prestando asistencia para proteger a los niños víctimas del tsunami y socorrer a los musulmanes víctimas de desastres naturales;
    يدعو الأمانة العامة إلى تنسيق جهودها مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتنسيق مع الأمم المتحدة بهذا الشأن.